Извините, регистрация закрыта. Возможно, на событие уже зарегистрировалось слишком много человек, либо истек срок регистрации. Подробности Вы можете узнать у организаторов события.
7 октября в Центре Вознесенского переводчицы Саша Мороз и Юлия Серебренникова и издательница Александра Шадрина представят романы «Современная любовь» Констанс ДеЖонг, «Инферно» Айлин Майлз и «I Love Dick» Крис Краус и обсудят место женского письма в современном литературном процессе.
Как и зачем американские писательницы отказывались от традиционного нарратива? Способствуют ли перевод и издание кросс-жанровых текстов демаргинализации женского письма? Наконец, возможен ли женский ненарративный роман в России?
Американские писательницы Крис Краус, Айлин Майлз и Констанс ДеЖонг с конца 70-х работали без оглядки на литературный мэйнстрим, создавая прозу художников и прозу поэтов. Получив широкое признание лишь недавно, они, тем не менее, повлияли на целое поколение современных англоязычных писательниц.
Начало вечера — в 19:30.
Вход свободный по предварительной регистрации.
УЧАСТНИКИ ДИСКУССИИ:
Саша Мороз — поэт, переводчик. Перевела роман «Современная любовь» Констанс ДеЖонг.
Юлия Серебренникова — переводчица, финалистка премии Норы Галь. Перевела роман «Инферно» Айлин Майлз.
Александра Шадрина — издательница No Kidding Press.
Модератор — Арина Бойко, писательница, создательница литературного журнала НЕЗНАНИЕ, преподавательница НИУ ВШЭ.