«Современная украинская поэзия. Трудности перевода». Лекция Дмитрия Кузьмина

Искусство и культура 18+

Продолжаем цикл вечеров, посвящённых переводной поэзии. Слушаем последние работы ведущих русских поэтов-переводчиков с рассказом об иноязычных авторах, привлёкших их внимание, и сложностях мастерства.

На третьей встрече поэт и основатель сайта «Вавилон» Дмитрий Кузьмин расскажет об украинской поэзии последних 50 лет — от основоположников Нью-Йоркской школы Юрия Тарнавского и Патриции Килины, до крупнейших национальных поэтов Сергея Жадана и Остапа Сливинского и ярких имен последнего десятилетия.

Дмитрий Кузьмин — поэт, переводчик и литературтрегер, автор монографии «Русский моностих», соавтор учебника «Поэзия», главный редактор журнала поэзии «Воздух», издательств «АРГО-РИСК» (Россия) и Literature without borders (Латвия). Лауреат малой премии «Московский счёт» (как поэт), премии «Поэзия» (как критик) и премии Андрея Белого (как литературтрегер). 

Как стать участником

После регистрации мы отправим вам ссылку на трансляцию в бесплатном приложении ZOOM. Для подключения к трансляции необходимо установить приложение ZOOM на ваш компьютер, смартфон или планшет. Для вашего удобства рекомендуем сделать это заранее. Ссылка на установку: https://zoom.us/download

Поделиться:

1339 дней назад
18 августа 2020 19:30–21:00

Событие пройдет онлайн

Уже есть билет
Ссылка на онлайн-событие рассылается за час до его начала.
Получить ссылку

Поделиться:

Связь с организатором

На этот адрес придёт ответ от организатора.

Подпишитесь на рассылку организатора

Возврат билета

Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.

Подробнее о возврате билетов